Forskaren: Attityden till moderna språk är ett problem
Moderna språk Att läsa tyska, franska eller spanska, ska vara möjligt för alla svenska skolbarn. Eller rättare sagt, varje huvudman ska kunna erbjuda minst två av de språken. Men riktigt så ser det inte ut.
Camilla Bardel är professor i moderna språk med didaktisk inriktning vid Institutionen för språkdidaktik vid Stockholms universitet. Hon tycker sedan länge att det är dags att stärka språkens ställning i skolan.
Hon påpekar att med tanke på att cirka 1 000 tysklärare och lika många fransklärare förväntas gå i pension de närmaste fem åren och att det samtidigt bara utexamineras runt 100, om ens det, i dessa ämnen varje år, så kan det bli svårt att genomföra undervisning i dessa språk överallt.
"Variationen är så stor"
Varje huvudman ska kunna erbjuda minst två av språken tyska, franska och spanska och hon noterar att det redan i dag går sådär när det kommer till att efterleva det som står i grundskoleförordningen.
– Om språket eleven egentligen vill läsa inte erbjuds på skolan erbjuds ibland eleven att åka till någon annan skola men det kan ju vara ganska negativt att behöva göra det för några timmar i veckan. Jag har även sett exempel på friskolor som inte efterlever den här regeln och inte erbjuder två språk. Variationen är så stor, säger Camilla Bardel.
En lärarenkät som är en del av ett stort forskningsprojekt där 315 lärare ingår, visar att många lärare är medvetna om att det finns problem kring ämnet moderna språk.
– Och om ett bristande intresse från alla möjliga håll, inte bara från eleverna utan det är en allmän attitydfråga, säger Camilla Bardel.
"Ganska många hoppar av"
Med en allmän attitydfråga menar hon att skolvärlden signalerar att moderna språk inte är så viktigt i jämförelse med vissa andra språk.
– Moderna språk är ett ämne man väljer inom det så kallade språkvalet inför årskurs sex och de flesta elever är roade och nyfikna i början men sen är det ganska många som hoppar av i sjuan, åttan och nian. De får inte något slutbetyg i ämnet och det hänger ju ihop med att man faktiskt kan hoppa av tyska, franska eller spanska, konstaterar Camilla Bardel.
Visst är det en extra morot för en del elever att det ger meritpoäng att läsa moderna språk om man har fullföljt ämnet i årskurs nio, menar hon. Men hon lägger sedan till att det är en dubbel signal.
– Det signalerar att det är värdefullt att fortsätta läsa men det säger inte att språket i sig är viktigt. Om den mekanismen inte var inlagd skulle troligen ännu flera hoppa av. Det ser man också, att avhoppen har minskat något de senaste 15-20 åren, säger Camilla Bardel och lägger till att det på gymnasiet bara ger meritpoäng att fortsätta med språk som man har läst tidigare, inte att läsa ett nybörjarspråk.
RÄTTELSE: I en tidigare version av den här intervjun, publicerad i tidningen Ämnesläraren nummer 4-2021, angav vi felaktigt att Camilla Bardel leder forskningsprojektet där lärarenkäten hon nämner ingår. Det stämmer inte, det är professor Jonas Granfeldt vid Lunds universitet som leder det forskningsprojektet.
Moderna språk i den svenska skolan
- Ungefär 40 procent av eleverna väljer att läsa spanska.
- Runt 20 procent väljer tyska vilket är en halvering jämfört med hur det var för 20 år sedan.
- Ytterligare något färre, ungefär 14 procent, väljer franska.
- Skolverkets statistik från läsåret 2019-2020 visar att bland eleverna i årskurs 6 läste knappt 98 procent moderna språk eller alternativ till moderna språk inom språkvalet.
- Det var en ökning med 3,2 procentenheter jämfört med läsåret innan. Även i årskurs 9 läste 98 procent moderna språk eller alternativ till moderna språk inom språkvalet. Det var en ökning med 0,4 procentenheter jämfört med 2018-2019.
Här talas det spanska, franska och tyska
Här talas det franska (mörklblått i kartan):
Frankrike
Kongo-Kinshasa
Libanon
Kanada
Elfenbenskusten
Kamerun
Burkina Faso
Mali
Senegal
Belgien
Rwanda
Haiti
Schweiz
Burundi
Togo
Centralafrikanska republiken
Kongo-Brazzaville
Gabon
Komorerna
Djibouti
Luxemburg
Guadeloupe
Martinique
Vanuatu
Benin
Guinea
Réunion
Franska Polynesien
Nya Kaledonien
Niger
Tchad
Franska Guyana
Mauretanien
Monaco
Mayotte
Saint-Pierre och Miquelon
Saint-Martin
Saint-Barthélemy
Wallis- och Futuna-öarna
Ekvatorialguinea
Seychellerna
Madagaskar
Här talas tyska (gult i kartan):
Tyskland
Österrike
Schweiz
Liechtenstein
Belgien
Luxemburg
Italien (Sydtyrolen)
Här talas spanska (rött i kartan):
Spanien
Argentina
Bolivia
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominikanska republiken
Ecuador
Ekvatorialguinea
El Salvador
Guatemala
Honduras
Kuba
Mexiko
Nicaragua
Panama
Paraguay
Peru
Puerto Rico
Uruguay
Venezuela
Fotnot: Kartan och listan ovan pekar bara ut de länder och regioner där spanska, franska och tyska har officiell status eller i praktiken är ett av huvudspråken. De tre språken talas av minoriteter även i andra länder.
Illustration: Getty Images
Några fakta om spanska
Runt 470 miljoner människor runtom i världen beräknas ha spanska som modersmål.
90 procent av dem bor i Syd-,
Central- och Nordamerika.
Spanska är världens näst mest modersmålstalade språk efter mandarin som har cirka 940 miljoner talare.
Några fakta om tyska
Över 100 miljoner människor runtom i världen beräknas ha tyska som modersmål.
Fler än 150 miljoner européer talar tyska som första- eller andraspråk vilket gör det till Europas största språk.
Många länder runtom i världen har tyskspråkiga minoriteter. Bland annat Namibia, Ungern, Danmark, Brasilien och ett 15-tal andra länder.
Några fakta om franska
Runt 80 miljoner människor i världen beräknas ha franska som modersmål.
Franska är det näst mest studerade språket i världen efter engelska.
Närmare 600 miljoner människor tros ha ”betydande kunskaper i franska”.
Utöver länderna på kartan har franska ”halvofficiell” status i Algeriet,
Marocko, Tunisien och Mauritius.
LÄS ÄVEN
Därför är det bra att lära sig ett språk till